Como sobrevivem os réis no tempo do euro
Sobre o vocábulo conto transcrevo o que ensina o «Grande Dicionário de Dificuldades e Subtilezas do Idioma Português» de Vasco Botelho do Amaral na entrada «Dinheiro»:
«A palavra latina computus deu-nos cômputo (isto é, cálculo, conta) e conto com o significado de um milhão.
«Este significado de milhão na palavra conto pode ver-se num muito célebre passo da Nova Floresta, onde o Padre Manuel Bernardes escreveu:
«O firmamento, pelos cômputos de Ricardo e Clóvis, insignes matemáticos, dista da terra mais de quatrocentos e noventa e um contos, oitocentas e dezoito mil léguas.»
«Hoje diríamos quatrocentos e noventa e um milhões, oitocentas e dezoito mil léguas.
«No entanto, como se sabe, ainda empregamos conto de réis, fazendo-se reviver a esquecida significação de um milhão. Tão esquecido (e é nisto que eu quero principalmente fazer advertir), tão esquecido está o sentido de milhão na palavra conto que a ideia de mil (mil escudos) é a que nos ocorre ao falarmos no conto.
«O povo ainda não sabe filologia, e ainda bem. Não sabe, mas parece que adivinha.
«Calcule-se que, ás vezes, às notas de conto se chama – notas de quilo. Um conto de réis é «um quilo dele». Dele – todos percebem... de quem é; e cá temos outro eufemismo.
«Quilo é mil. Já o era no grego (khíloi, mil).
«É, de facto, curiosa esta coincidência: enquanto no termo conto está desvanecida ou esquecida a noção numérica de milhão, na gíria o quilo vai referindo os mil gramas de dinheiro. Quer o povo dizer, na sua, que as notas de quilo... já pesam coisa que se veja.»
(do Ciberdúvidas)
«A palavra latina computus deu-nos cômputo (isto é, cálculo, conta) e conto com o significado de um milhão.
«Este significado de milhão na palavra conto pode ver-se num muito célebre passo da Nova Floresta, onde o Padre Manuel Bernardes escreveu:
«O firmamento, pelos cômputos de Ricardo e Clóvis, insignes matemáticos, dista da terra mais de quatrocentos e noventa e um contos, oitocentas e dezoito mil léguas.»
«Hoje diríamos quatrocentos e noventa e um milhões, oitocentas e dezoito mil léguas.
«No entanto, como se sabe, ainda empregamos conto de réis, fazendo-se reviver a esquecida significação de um milhão. Tão esquecido (e é nisto que eu quero principalmente fazer advertir), tão esquecido está o sentido de milhão na palavra conto que a ideia de mil (mil escudos) é a que nos ocorre ao falarmos no conto.
«O povo ainda não sabe filologia, e ainda bem. Não sabe, mas parece que adivinha.
«Calcule-se que, ás vezes, às notas de conto se chama – notas de quilo. Um conto de réis é «um quilo dele». Dele – todos percebem... de quem é; e cá temos outro eufemismo.
«Quilo é mil. Já o era no grego (khíloi, mil).
«É, de facto, curiosa esta coincidência: enquanto no termo conto está desvanecida ou esquecida a noção numérica de milhão, na gíria o quilo vai referindo os mil gramas de dinheiro. Quer o povo dizer, na sua, que as notas de quilo... já pesam coisa que se veja.»
(do Ciberdúvidas)
0 Comentários:
Enviar um comentário
<< Home