A passagem de Portugal à fase final do Euro representa, simultaneamente, a alegria pela superação de uma dificuldade e um esquecimento do declínio certo dessa alegria (que acontecerá, logicamente, mesmo depois de uma hipotética vitória na final do torneio).
Ao mesmo tempo, foi algo que se fez muito à portuguesa: a selecção deixou-se descansar no princípio das coisas, ou seja, permitiu-se criar uma oportunidade de lamentação posterior, mas, ao mesmo tempo, fez com que fosse essa a sua principal motivação para não se deixar perder dentro das suas próprias dúvidas e medos. Tal como eu, que, em vez de estar a estudar para o exame que vou fazer na sexta-feira, estou a escrever um post, o que me levará a ficar a estudar até mais tarde.
E, não sei porquê, acho que estes versos ficam muito bem aqui postos:
Ao mesmo tempo, foi algo que se fez muito à portuguesa: a selecção deixou-se descansar no princípio das coisas, ou seja, permitiu-se criar uma oportunidade de lamentação posterior, mas, ao mesmo tempo, fez com que fosse essa a sua principal motivação para não se deixar perder dentro das suas próprias dúvidas e medos. Tal como eu, que, em vez de estar a estudar para o exame que vou fazer na sexta-feira, estou a escrever um post, o que me levará a ficar a estudar até mais tarde.
E, não sei porquê, acho que estes versos ficam muito bem aqui postos:
"I don’t need to fight
To prove I’m right
I don´t need to be forgiven"
0 Comentários:
Enviar um comentário
<< Home